יום שישי, 22 באוקטובר 2010

פריי טייל-פרק 22 ב v2 ופרק 23 בשיא האיכות


שלום לקהל צופינו האדוק ,

הנה פרק 22 ב v2 מה שהיה לתקן תיקנו...

וכמובן פרק 23 בשיא האיכות והמהירות!

טורנט מוצאי שבת.

צפייה נעימה ואל תשכחו לפרסם תגובות בונות :)

5 תגובות:

  1. תודה הגיע הזמן סוף סוף

    השבמחק
  2. תודה רבה!
    הייתי בטוח שכבר פרשתם מפיירי טייל

    השבמחק
  3. אם היינו פורשים הייתם יודעים =)

    השבמחק
  4. ואני מקווה שאתם לא תפרשו.
    הפרק היה מעולה, וגם התרגום.
    אבל אני רוצה להעיר בנוגע לפרקים הקודמים, היו שם שגיאות כתיב שטותיות למדיי, ששמתי לב להם בזמן הצפייה שזה עוד יותר רע.
    אם אין לכם עורך לשוני כדאי לכם להשיג אחד... ההוצאות שלכם כרגע טובות וזה הדבר היחידי שהורס.

    בנוסף לכך, שמתי לב שקראתם לפיירי טייל פארי טייל, ובכותרת בשיר הפתיחה 'פרי טיילס'. באנגלית קוראים את זה Fairy Tale. לכן אם אני לא טועה זה 'פיירי טייל'.

    בנוסף, אני שמתי לב שהתחלתם לתרגם מפרק 15, אם אני לא טועה זה בגלל שFHF תרגמו את 1-14. אם אני צודק אני ממליץ לכם לראות את הפרקים שהם שחררו, על מנת לתאם יותר גרסאות. כי הצופים שראו את 14 הפרקים הראשונים מבינים שמות של דברים וכו' וכשאתם תרגמתם זה השתנה, וזה מבלבל, וזה רק על מנת שהצופים יוכלו להבין יותר טוב, לא כי אני אומר שההוצאות שלהם טובות יותר ותלמדו מהם, כי לדעתי מה שנותר לכם זה רק לתקן את השגיאות כתיב ואתם לא צריכים להשתפר עוד.

    ביקורת בונה - קיבלתם :}

    יישר כוח, המשיכו לפרסם את ההוצאות שלכם, אני מאוד מאוד רוצה להמשיך לצפות בפיירי טייל, אל תתייאשו!

    השבמחק

בבקשה לא לשאול על הוצאת פרק כלשהו כי זה לא ימהר אותנו,
ולשמור על שפה נאותה בבקשה.